Traduction en Anglais
|
|
Leçon 21
|
|
Les vêtements d’homme
20
juillet – Dans la chambre des parents, il ya a deux grandes malles. Dans l’une, Mme Vincent placera les vêtements
de son mari et de son fils. Dans l’autre,
elle mettra ses vêtements et les habite de sa fille.
Mme
Vincent ouvre l première malle ; au fond elle place les souliers et les
pardessus (le pardessus) puis les complets ; les vestons et les
pantalons. Elle met ensuit l’habit (de
soirée) de son mari, le costume de sport et le culot de son fils, les chandails. Enfin, elle ajoute le linge, les pyjamas,
les chemises et les chaussettes. Elle
n’oublie rien ; ni les cols, ni les bretelles, ni les cravates, ni les
mouchoirs. Mai elle ne mets pas les imperméables
dans la malle ; il pleut.
|
The clothes of the men
July 20 - In the parents' bedroom, there are
two large trunks. In one, Mrs Vincent will put the clothes of her husband and
son. In the other, she will put her clothes and her daughter’s clothes.
Mrs. Vincent opened the first trunk in the; on the bottom she puts the shoes and the overcoats and then the suits; jackets and pants. She then puts the evening dress (evening gown) of her husband, sports-dress and shorts and sweaters of her son. Finally, she adds the linen, pajamas, shirts and socks. She doesn’t forget anything, neither collar nor the straps or ties or handkerchiefs. But she does not put in the rain-coats in the trunk, it rains. |
Leçon 23
|
|
Lettres et
passeports
« Margaret, dit M Vincent, je viens d’écrire à nos
amis de Paris, les Legrand, pour annoncer notre arrivée (f). Voici ma lettre.
Mme Vincent prend la lettre et lit : « Chers
amis, je vous annoncé une grande nouvelle : dans quinze jours nous
serons prés de vous. Je vais être
correspondant due Courrier de Montréal
à Paris. Retenez trois chambres à l’hôtel (m), s’il vous plait. Nous serons contents de vous revoir, vous
et vos enfants. Je télégraphierai le
jour et l’heure de notre arrivée. A
bientôt.
Amicalement, François Vincent »
« Je vais porter cette lettre a la poste. Elle partira ce soir par avion.
Et les passeports (m), demande Mme Vincent, et les
visas (m) ?
Nous aurons les passeports demain, répond M
Vincent. Les visas ne sont pas
nécessaires. Je viens de retenir nos
cabines (f) sur le paquebot France.
Tout va bien.
|
Letters
and passports
"Margaret, said Mr Vincent, I have written to our friends in Paris, the Legrands to announce our arrival. Here is my letter. Mrs Vincent takes the letter and reads: "Dear friends, I announce a big news; In two weeks we will be near you. I'll be a correspondent of Courier Montreal in Paris. Book three rooms at the hotel, please. We will be glad to see you, you and your children. I will telegraph the day and the hour of our arrival. See you soon. Sincerely, Francis Vincent " "I'll carry this letter to the post office. It will leave tonight by plane.
And the passports, asks Mrs Vincent, and the visas?
We will have passports tomorrow replies Mr Vincent. The visas are not required. I have just booked our cabins on the liner France. All is well. |
Leçon 24
|
|
La toilette
de M Vincent
25 juillet. Le
grand jour le jour du départ est arrivé.
M Vincent se réveille à 6 heures. Il se lève aussitôt ; puis en
pyjama il entre dans la salle de bains.
M Vincent a pris son bain, hier soir. Aujourd’hui, il fait vite sa toilette. Il prend le savon sur le lavabo, il se savonne. Il se lave avec de l’eau froide, il prend
une serviette de toilette, il s’essuie.
Ill est propre. Puis il se rase
avec son rasoir électrique. La brosse
a dents et la pate dentifrice
maintenant ! Ensuite un
coup de peigne.
Il revient dans sa chambre. Là, il se chaussera et s’habillera et, pendant ce temps, Mme Vincent et les
enfants feront leur toilette. Mais Mme
Vincent va passer une heure dans la salle de bains ! Du rouge sur les lèvres …., du vernis sur
les ongles (m), et puis un peu de poudre (f) sur la visage. « Margaret, demande M Vincent,
avez-vous fini ? Le train de
(pour) New York part à
8.45 ! Nous allons être en
retard.
|
The
washroom of M Vincent
July 25. The big day, the day of departure has arrived. Mr Vincent
wakes up at 6:00. He gets up immediately, and then in pyjamas he enters the
bathroom.
Mr Vincent had taken his bath last night. Today he is quickly dressing. He takes the soap over the sink he lathers. He washes himself with cold water, he takes a towel, he wipes. He is clean. Then he shaves with his electric razor. The toothbrush and toothpaste now! Then a comb. He returns to his room. There he puts his shoes and dresses, and during this time, Ms. Vincent and the children will finish their toilet. But Mrs Vincent will spend an hour in the bathroom! Put red lipsticks on the lips ...., varnish on the nails, and then a little powder on the face. "Margaret asks Mr Vincent, have you finished. Train (for) from New York is at 8:45 am! We'll be late. |
Leçon 25
|
|
Le départ
Avant-hier,
24 juillet, M et Mme Vincent ont fait leurs derniers visites a leurs parents
et a leurs amis. Ils n’ont oublie
personne. Puis Mme Vincent à donné les
clés de la maison a ses beaux-parents ; ils viendront habiter chez leur
fils et leur belle-fille.
Hier, 23 juillet, la famille Vincent a pris le train
pour New York. Et ce matin, 26 juillet
à neuf heures, elle s’est embarquée sur le paquebot France.
Maintenant c’est le départ … Trois coups de sirène …..
le bateau lève l’ancre. Les passagers
sont debout sur le pont, et ils agitent leurs mouchoirs … Bientôt ils ne
voient plus les gratte-ciel de la ville, ni la statue, de la Liberté. Helene est un peu triste. Pourquoi ? Parce qu’on a oublie le petit chat a
Montréal. Mais Pierre est
content : il va visiter Paris. Il
va connaitre la France. Quel beau
voyage !
|
The Departure
Day before yesterday, July 24, Mr. and Mrs. Vincent made their last visit to their parents and their friends. They did not forget anyone. Then Mrs. Vincent gave the keys of the house to her in-laws; they will stay in the house of their son and daughter-in-law. Yesterday, July 23, the Vincent fam ily took the train for New York. And this morning, July 26, at nine o'clock, they embarked on the steamer France.
Now is the departure ... Three blows of the siren... the ship weighs anchor. Passengers are
standing on the deck, and they wave their handkerchiefs ... Soon they no
longer see the skyscrapers of the city, or the statue of Liberty. Helene is a
little sad. Why? Because we forget the
little cat in Montreal. But Peter is happy: he will visit Paris. He will know
France. What a great trip!
|
merci pour le traduction du M.Vincent en anglais :)
ReplyDeletemerci pour le traduction du M.Vincent en anglais :)
ReplyDeleteThanks a lot for the translation. Also provide answers to the exercises of Lecon 19-24
ReplyDeletethxxxxx
ReplyDeleteYou are all very welcome !!
ReplyDeleteBook name
ReplyDeleteThe name of this book is cours de langue et de Civilisation Françaises part -2 by G.MAUGERL
Delete